“MSの中の人”がホンネで語る――Tech Fieldersの集い

「ウチのチームには、バグがあると嬉しそうに対応する連中が多い」と大高氏。自身もデバッグを実演する。オススメの書籍は『闘うプログラマー(デビッド・カトラーを主人公にしたWindows NTの開発ストーリー)』とのこと(写真=右、クリックで拡大)、IMEチームの佐藤氏は前職ではDECに勤務(写真=中)。「IBMに次いで2番目のコンピュータメーカーだったが、2番目というのは大体、楽な職場。会社がなくなっちゃいましたけど」(場内:笑)、Office 2007 IMEの変換エンジン「Trigram」。2つの品詞のつながりやすさを見て変換するという従来の方法と比べ、画期的な変換精度だという(写真=右、クリックで拡大)

「ウチのチームには、バグがあると嬉しそうに対応する連中が多い」と大高氏。自身もデバッグを実演する。オススメの書籍は『闘うプログラマー(デビッド・カトラーを主人公にしたWindows NTの開発ストーリー)』とのこと(写真=右、クリックで拡大)、IMEチームの佐藤氏は前職ではDECに勤務(写真=中)。「IBMに次いで2番目のコンピュータメーカーだったが、2番目というのは大体、楽な職場。会社がなくなっちゃいましたけど」(場内:笑)、Office 2007 IMEの変換エンジン「Trigram」。2つの品詞のつながりやすさを見て変換するという従来の方法と比べ、画期的な変換精度だという(写真=右、クリックで拡大)